![]() |
|
||||||||
| 你是否还在犹豫因为语言不过关而放弃美丽的国外之行? 你是否还在为与外国朋友交流时,面红耳赤却说不出地道的英语而苦恼? 如果你能和外国朋友讲一口流利的英语,你会没有成就感吗? 如果你一开始就死背语法,你对学习英语还会有兴趣吗? |
|
||||||||
| 乾元书院是国内首家传统书院形式的培训 机构,本着发扬书院“传道、授业、解惑”的 精神,借鉴传统教学模式,致力于营造一种自 由的、符合人性的学习气氛,启发学生的思维, 增进自主学习和师生之间的互动。乾元书院现 已发展为融国学培训、汉语培训、英语培训、 全封闭集训、多语种培训,门类齐全、特色和 优势鲜明的综合性语言培训机构。 |
学习外语,关键在于开口! |
|
|||||||
|
|
|
|
|
||||||
如何表达“我配不上你” 恋爱婚姻总要两厢情愿。如果有人对你一往情深地告白,你却不感冒,该怎么拒绝才能把伤害减到最低呢?下面的句子可以给你帮点忙。 1. I'm not attracted to you.你不吸引我。 “I'm not attracted to you.” 这句话在电视或电影上常常听到,意思就是“你不吸引我”,也就是 I don't like you. 这句话比较婉转的说法。 I don't like you. 听起来很直接、比较刺耳,如果别人跟你告白,但你对他并没有意思,你不妨客气一点地说I'm not attracted to you, but we still can be friends. (你不吸引我,但我们还是可以当朋友。) 2. Maybe I don't deserve you.也许我真的配不上你。 Deserve (应得的) 是一个在英文中很好用的字,它用在谈恋爱方面有许多有趣的用法。“我配不上你”英文就是I don't deserve you. 我们刚刚讲过的电影 Sleepless in Seattle,安妮和沃尔特分手时就是这么说的。如果有人失恋了,你也可以安慰他说:You deserve someone better. (你一定可以找到更好的。), 或是She doesn't deserve you. (她根本就配不上你。) 日常的会话中也常常用到一句“You deserve it!”,这句话是说这是“你应得的”,就是“活该、自作自受”的意思。比如有人老爱脚踏两条船,结果到头来同时被两个女人给甩了,这种人你就可以对他说 You deserve it. 3. We don't match each other.我们两个不配。 和上一句的 I don't deserve me. (我配不上你) 不同,We don't match each other. 指的是“我们两个人不配”。Match 这个词除了当动词外也可以拿来当名词用,比如你要说“某两人很相配”,你就可以说 You are a perfect match. Match 还可以用在穿着方面,比如Your clothes don't match. 指的就是两件衣服不配 (例如红衣服配上绿裤子之类的)。 4. He is not my type.他不是我心目中的类型。 女孩子们聚在一起总是会对周遭的男生品头论足。“He is not my type.” 是常用的一个句子, 意思就是“他跟我不适合啦。/ 他不是我想要的那个类型。” 美国人张口闭口都是俚语,不懂其中奥秘就寸步难行! |
|
|
|||||||
|
|
|
![]() |
![]() |
|
|||||
|
|
|
||||||||
![]() |
![]() |
|
|||||||
|
|
|
||||||||
![]() |
|
||||||||
|
|
|
||||||||
![]() |
|
||||||||
|
|
|
||||||||
![]() |
|
||||||||
|
|
|
||||||||
![]() |
|
||||||||
|
|
|
||||||||
![]() |
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
客服:service@qianyuanshuyuan.com About us | 联系我们| 免责声明| 征招生代理| 加入我们| Tel: 010-51660734(多线) 地址:北京市海淀区苏州街18号长远天地A2座12A09 C0PYRIGHT (C) QIANYUANSHUYUAN ALL RIGHTS RESERVED 京ICP备07013473号 |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|